Speaking English Lessons/이디엄 & 속담

Now or never: 지금 아니면 영영 기회는 없다

이.영.지 2025. 7. 10. 14:40

 

 

 

어떤 일을 망설이다가 더는 미룰 수 없을 때, “지금 아니면 영영 못 해!”라는 말을 하곤 합니다.

영어에서는 이런 결단의 순간을 표현할 때 now or never라는 이디엄을 씁니다.

기회를 잡으려면 바로 지금 해야 한다는 강한 의지를 담은 표현입니다.

 

사용 빈도: ★★★★☆

 

영화나 드라마, 광고 문구, 일상 대화 등에서 자주 등장합니다. 특히 무언가를 결심하게 만들거나 용기를 북돋아야 할 때 매우 자연스럽게 쓰입니다.

 

 

 

now or never의 의미와 사용 예

 

 

now or never는 지금 하지 않으면 다시는 기회가 없다, 결단의 순간이다는 뜻으로 사용됩니다.

중요한 기회나 결정을 앞두고, 행동을 촉구할 때 쓰이는 표현입니다.

 

예문:

It's now or never. Ask her out!

지금 아니면 못 해. 그녀에게 데이트 신청해!

 

This is our only chance to invest. It's now or never.

– 이번이 우리에게 투자할 수 있는 유일한 기회야. 지금 아니면 안 돼.

 

I knew it was now or never, so I just jumped.

– 그때 아니면 영영 못 할 것 같아서 그냥 뛰어들었어.

 

 

 

now or never의 유래

 

 

now or never는 매우 오래된 영어 표현으로, 정확한 시초는 알려져 있지 않지만 19세기 문학 작품에서도 발견됩니다.

특히 엘비스 프레슬리(Elvis Presley)의 유명한 1960년대 히트곡 “It’s Now or Never”로 대중적 인식이 크게 높아졌습니다.

이 표현은 문자 그대로 “지금 아니면 기회가 없다”는 뜻으로 해석되며, 강한 선택의 압박이 있는 순간에 자주 사용됩니다.

 

 

A: I’ve been thinking about applying for that job in New York.

 

B: Do it. It’s now or never.

 

(해석)

 

A: 나 뉴욕에 있는 그 일자리에 지원할까 고민 중이야.

 

B: 당장 해. 지금 아니면 기회 없어.

 

 

 

 

 

결정을 내릴 시간이 왔다면, 주저하지 말고 행동하세요.

It's now or never – 믿음을 가지고 한 걸음 내디뎌보세요.