From the get-go: 처음부터, 시작하자마자

어떤 일이 막 시작되었을 때부터 이미 분위기나 방향이 정해져 있는 경우가 있습니다. 그럴 때 영어에서는 from the get-go라는 표현을 사용합니다. 이 표현은 처음부터, 시작하자마자, 초반부터 줄곧이라는 뜻으로, 상황의 출발점부터 어떤 상태였음을 강조할 때 쓰입니다.
사용 빈도: ★★★★☆
from the get-go는 일상 회화에서 원어민들이 자주 사용하는 표현입니다. 특히 관계, 업무, 분위기, 감정 상태 등이 처음부터 어땠는지를 말할 때 자연스럽게 등장합니다. 구어체 표현이지만 뉴스나 칼럼에서도 종종 등장하며, from the beginning보다 좀 더 구어적이고 친근한 어감을 가집니다.
from the get-go의 의미와 사용 예
from the get-go는 “처음부터”, “출발 시점부터”라는 뜻으로 사용됩니다.
예문:
I didn’t like their attitude from the get-go.
- 난 애초부터 그들의 태도가 마음에 들지 않았어.
We’ve had problems with this software from the get-go.
- 이 소프트웨어는 처음부터 문제가 있었어.
She was confident and focused from the get-go.
- 그녀는 시작부터 자신감 있고 집중돼 있었어.
from the get-go의 유래

from the get-go는 미국 영어에서 생겨난 구어 표현으로, 20세기 중반부터 널리 사용되기 시작했습니다.
“get-go”는 “출발(start)” 또는 “시작(beginning)”이라는 의미의 속어로, get going이라는 표현에서 축약된 형태입니다.
비슷한 뜻의 표현인 from the beginning보다 좀 더 강조된 느낌과 구어적인 맛을 주며, 현재는 미국뿐 아니라 다양한 영어권에서도 널리 통용되고 있습니다.
A: Did you have a good feeling about the team?
B: Yeah, they seemed really organized from the get-go.
A: That’s great. Makes a huge difference.
B: Totally. First impressions matter.
(해석)
A: 그 팀에 대해 처음부터 느낌 좋았어?
B: 응, 처음부터 정말 체계적이라는 인상을 받았어.
A: 그거 좋네. 그런 게 진짜 중요하지.
B: 완전 동의해. 첫인상이 다잖아.

오늘은 어떤 일이 처음 시작될 때부터 어떤 상태였음을 말할 때 쓰는 표현 from the get-go에 대해 알아보았습니다. 영어 실력도 지금 이 순간부터 시작할 수 있습니다.
Stay sharp from the get-go—and keep building from there!