Speaking English Lessons/이디엄 & 속담

Play it by ear: 그때그때 봐서 결정하다, 즉흥적으로 하다

이.영.지 2025. 5. 21. 15:34

 

 

 

 

 

계획을 세우기보다는 상황에 따라 유연하게 행동할 때가 있죠. 그런 상황에서 영어에서는 play it by ear라는 표현을 자주 사용합니다. 문자 그대로 해석하면 “귀로 연주하다”이지만, 실제 의미는 상황을 보며 즉흥적으로 처리하다, 계획 없이 유동적으로 하다입니다.

 

사용 빈도: ★★★★☆

 

play it by ear일상 회화에서 자주 사용되는 표현입니다. 특히 계획이 아직 정해지지 않았거나, 유동적으로 상황을 보며 결정하자고 말할 때 매우 자연스럽게 쓰입니다. 격식 없는 대화, 친구 간의 약속, 여행 계획 등에서 자주 등장합니다.

 

 

play it by ear의 의미와 사용 예

 

 

play it by ear는 “즉흥적으로 하다”, “계획 없이 상황에 따라 행동하다”라는 뜻입니다.

 

예문:

We’re not sure what we’ll do after dinner. Let’s just play it by ear.

  • 저녁 먹고 뭘 할지는 아직 몰라. 그냥 상황 봐서 정하자.

 

I didn’t prepare a speech. I’ll just play it by ear.

  • 연설 준비는 안 했어. 그냥 즉석에서 말할게.

 

We’ll see how the weather is and play it by ear.

  • 날씨 봐서 그때 정하자.

 

 

play it by ear의 유래

 

 

 

 

이 표현은 음악에서 유래된 표현입니다.

악보 없이 귀로 들으며 즉흥적으로 연주하는 것을 play by ear라고 하는데, 여기서 나온 말입니다.

이 개념이 일반적인 상황 처리 방식으로 확장되어, 계획을 미리 정하지 않고 그때그때 대응하는 태도를 말할 때 사용되게 되었습니다.

오늘날에는 단순히 음악뿐 아니라 일정, 대화, 여행, 업무 등 다양한 맥락에서 유연하게 대처하자는 의미로 폭넓게 사용됩니다.

 

 

A: Do you want to make a schedule for the trip?

 

B: Nah, let’s just play it by ear. I kind of like being spontaneous.

 

A: That works. Sometimes unplanned things turn out the best.

 

B: Exactly!

 

A: 여행 일정 미리 짤까?

 

B: 아니, 그냥 즉흥적으로 하자. 나는 그게 더 좋아.

 

A: 좋아. 가끔은 즉흥적인 게 더 좋더라.

 

B: 내 말이!

 

 

 

오늘은 정해진 계획 없이 상황에 따라 유연하게 대처할 때 쓸 수 있는 표현 play it by ear에 대해 알아보았습니다. 계획이 없어도 괜찮습니다—언제나 가장 중요한 건, 그 순간을 즐기는 마음이니까요.

No plan? No problem. Just play it by ear and enjoy the ride!