Here today, gone tomorrow: 덧없고 쉽게 사라지는 것

오늘은 있는 것 같았는데, 내일이 되면 흔적도 없이 사라진 것들—돈, 인기, 기회, 사람 관계까지. 그런 덧없고 오래가지 않는 것들을 영어에서는 here today, gone tomorrow라는 표현으로 말합니다. 말 그대로 "오늘은 있지만 내일은 없다"는 의미로, 무상함이나 일시적인 것의 속성을 강조하는 데 쓰입니다.
사용 빈도: ★★★☆☆
here today, gone tomorrow는 일상 회화나 글쓰기에서 비유적으로 자주 쓰이는 표현입니다. 특히 돈, 명성, 인기, 트렌드, 관계 등 오래가지 않는 것들을 이야기할 때 자연스럽게 사용됩니다. 약간 철학적이거나 씁쓸한 느낌을 줄 수 있어 감성적이거나 회고적인 맥락에서도 자주 등장합니다.
here today, gone tomorrow의 의미와 사용 예
here today, gone tomorrow는 “오늘은 있지만 내일은 없다”, “오래가지 않는다”, “금방 사라진다”는 뜻입니다.
예문:
Fame is often here today, gone tomorrow.
- 명성이라는 건 종종 금방 생기고 금방 사라지는 거야.
I spent all my bonus already. Money is here today, gone tomorrow.
- 보너스 다 써버렸어. 돈은 생겼다가도 금방 없어지더라.
Trendy cafes? Most are here today, gone tomorrow.
- 유행하는 카페? 대부분 금방 뜨고 금방 사라져.
here today, gone tomorrow의 유래

이 표현은 1800년대 초반 미국에서 처음 기록된 속담으로 알려져 있습니다.
당시에는 주로 건강, 젊음, 생명 같은 인생의 무상함을 표현할 때 사용되었으며, 이후에는 돈, 물건, 인기, 유행 등 쉽게 얻고 쉽게 잃는 모든 것을 포괄하는 표현으로 확장되었습니다.
구조적으로 간결하고 리듬감 있는 말이기 때문에, 글 제목이나 대중문화 속 표현으로도 자주 사용됩니다. 그만큼 쉽게 공감되고, 오래도록 기억되는 표현이기도 합니다.
A: My TikTok video went viral last week, but now no one’s watching.
B: Yep—here today, gone tomorrow.
A: Guess I’ll need a new idea fast.
B: That’s how the internet works!
(해석)
A: 내 틱톡 영상 지난주엔 완전 떴는데, 지금은 아무도 안 봐.
B: 그러게. 금방 떴다가 금방 사라지지.
A: 빨리 새 아이디어 생각해야겠네.
B: 인터넷 세상이 다 그렇지 뭐.

오늘은 인생이나 세상의 무상함, 그리고 쉽게 얻었다가 쉽게 잃는 것을 표현할 때 쓰는 here today, gone tomorrow에 대해 알아보았습니다. 무엇이든 오래가지 않는다는 걸 알고 있을 때, 순간순간이 더 소중하게 느껴지기도 하죠.
Appreciate the moment—it might be here today, gone tomorrow.