Best of both worlds: 두 가지의 장점을 모두 누리는 상황


무언가를 선택할 때, 보통은 하나를 얻으면 다른 하나는 포기해야 하는 경우가 많습니다.
하지만 아주 가끔은, 두 가지의 장점 모두를 동시에 누릴 수 있는 행운이 찾아오기도 하죠.
이럴 때 영어에서는 best of both worlds, 즉 두 세계의 가장 좋은 점을 모두 얻다라는 표현을 사용합니다.
사용 빈도: ★★★★☆
best of both worlds는 일상 회화, 마케팅 문구, 에세이, 뉴스 기사 등에서 널리 사용되는 표현입니다.
모순될 수 있는 두 장점을 동시에 가지는 경우에 자주 쓰입니다.
best of both worlds의 의미와 사용 예
best of both worlds는 “두 가지의 상반된 선택지에서 각자의 장점을 동시에 누리는 상황”을 뜻합니다.
타협 없이 둘 다 좋은 상황일 때 쓰이며, 긍정적이고 만족스러운 결과를 강조할 때 자주 등장합니다.
예문:
Working from home gives me the best of both worlds—I save time and stay productive.
– 재택근무는 시간도 절약하고 생산성도 유지할 수 있어서 정말 완벽해.
We live in the city but have a quiet backyard. It’s the best of both worlds.
– 우리는 도심에 살지만 조용한 뒷마당도 있어. 두 가지 장점을 다 누리는 거야.
Online classes give students the best of both worlds flexibility and quality education.
– 온라인 수업은 유연성과 수준 높은 교육이라는 두 가지 장점을 동시에 제공해.
best of both worlds의 유래

이 표현은 두 개의 세계(worlds)라는 개념에서 출발한 비유적 표현입니다.
정확한 기원은 명확하지 않지만, 18세기 영문학과 수필, 철학 글 등에서 널리 쓰이기 시작한 표현입니다.
특히 1700년대 후반부터 서로 다른 삶의 방식이나 선택지를 동시에 누리는 상황을 묘사하는 말로 정착했습니다.
지금은 균형 잡힌 삶이나 타협 없는 결과를 설명할 때 널리 사용됩니다.
A: Your job lets you travel and stay home when you want?
B: Yeah, I really have the best of both worlds.
A: That’s amazing. I wish I had that flexibility.
B: It took a while to build, but it’s worth it.
(해석)
A: 네 일은 여행도 하고, 원할 땐 집에 있을 수도 있다고?
B: 응, 진짜 두 가지를 다 누리고 있어.
A: 멋지다. 나도 그런 유연함이 있었으면 좋겠어.
B: 시간은 좀 걸렸지만, 정말 가치 있어.


오늘은 두 가지 상반된 장점을 모두 누리는 이상적인 상황을 표현하는 best of both worlds에 대해 알아보았습니다.
Why choose one when you can have the best of both worlds?

