Speaking English Lessons/이디엄 & 속담

"Under the Weather": 몸이 좋지 않을 때

이.영.지 2024. 6. 6. 16:07

 

우리 일상에서 몸 상태가 좋지 않을 때 우리는 '몸이 안 좋아'라는 표현을 자주 사용합니다. 영어에도 이와 비슷한 표현이 있는데, 그것이 바로 'Under the Weather'입니다. 이 표현이 어떤 상황에서 어떻게 사용되는지, 그리고 그 유래는 무엇인지에 대해 살펴보겠습니다.

 

'Under the Weather'의 의미와 사용 예

 

 

'Under the Weather'는 몸 상태가 좋지 않거나 아프다는 의미를 가지고 있습니다. 주로 감기, 두통, 피로 등으로 인해 기분이 안 좋을 때 사용하는 표현입니다.

 

예문:

"I won't be able to come to work today. I'm feeling a bit under the weather."

 

이 예문에서 볼 수 있듯이, 'Under the Weather'는 몸이 좋지 않아 일을 못할 때 사용하는 표현입니다.

 

'Under the Weather'의 유래

 

 

'Under the Weather'의 유래는 19세기 해양에서 비롯되었습니다. 선원들이 바다에서 폭풍우를 만났을 때, 그들은 배 아래로 내려가 쉬면서 폭풍을 피하고 회복하곤 했습니다. 이로 인해 'Under the Weather'라는 표현은 몸 상태가 좋지 않거나 기분이 안 좋을 때 사용하는 말로 자리 잡게 되었습니다.

 

 

 

A: You don't look so good. Are you okay?

 

B: Not really, I'm feeling a bit under the weather today.

 

A: I'm sorry to hear that. You should get some rest.

 

B: Thanks, I think I will.

 

(해석)

 

A: 안색이 안 좋아 보여. 괜찮아?

 

B: 사실 좀 안 좋아, 오늘 몸이 좀 안 좋아.

 

A: 안타깝네. 좀 쉬어야겠어.

 

B: 고마워, 그렇게 할게.

 

 

'Under the Weather'는 우리가 몸 상태가 좋지 않을 때 사용할 수 있는 유용한 표현입니다. 일상생활에서 몸이 좋지 않을 때, 이 표현을 사용해보세요. 이 표현이 여러분의 상태를 잘 설명하는 데 큰 도움이 될 것입니다.