이제 영어 못하는건 지겨워 Book/이.영.지 - 프랙티스

Chapter 13 – 다른 사람 말 옮기기

이.영.지 2024. 11. 27. 00:12

 

이 챕터에서는 다른 사람의 말을 옮기거나 자신의 생각을 표현하는 법을 학습 해 보도록 하겠습니다.

 

 

 

 

 

"I think"자신의 의견을 표현할 때 자주 사용되는 표현입니다. “내 생각에는”, “~인 것 같아” 로 해석해요. "I think he plays the piano well." (나는 그가 피아노를 잘 치는 거 같아.) 라고 말할 수 있죠. 이 표현은 아래에 나오는 표현들보다 더 강한 느낌이 들어요.

 

"I don't think"부정적인 의견이나 생각을 나타낼 때 사용됩니다. “나는 ~라고 생각 안 해”, “~가 아닌 것 같아” 로 해석합니다. 이 표현은 보통 상대방의 의견에 동의하지 않을 때 사용합니다. 이 문장에는 이미 부정표현이 있기 때문에 유의해서 사용해야 합니다. "I don't think she likes coffee."(그녀가 커피를 좋아하지 않는 것 같아.) 이렇게 사용할 수 있어요.

 

확실하지 않은 상황에서는 "I guess"를 사용해 가벼운 추측을 할 수 있어요. “~인 것 같아”, “~인가봐”의 의미로 사용합니다. 이 표현은 확신이 없을 때 사용합니다. "I guess he lost his keys again."(그가 또 열쇠를 잃어버렸나봐.)이라고 말하는 거죠.

 

 

 

 

"I bet" 거의 확신하는 상황에서 사용됩니다. ‘bet' 은 ‘돈을 걸다’ 라는 뜻인데 돈을 걸 만큼 확신하는 상황에서 사용할 수 있습니다. “나 거의 (90%) 확신해” 라고 해석이 됩니다. "I bet she'll pass the test."(그녀가 시험에서 통과할거라고 확신해.)라고 말할 수 있어요.

 

 

 

 

"I guarantee"완전히 확신할 때 사용할 수 있는 표현입니다. ‘guarantee’ 는 ‘보증하다’ 라는 뜻으로 내가 보증할 수 있을 만큼 확신한다는 강한 표현입니다. “나 완전 (100%) 확신해” 로 해석할 수 있어요. "I guarantee you'll love this movie."(나 니가 이 영화를 좋아할 거라고 완전 확신해.)처럼요.

 

"I know"는 우리가 확실히 알고 있는 사실을 말할 때 "나는 알아"라는 뜻으로 사용해요. "I know he can speak English."(나는 그가 영어 말할 수 있는 거 알아.)라고 쓸 수 있습니다.

 

"You know"“알잖아”, "너도 알지?" 라는 뜻으로, 상대방도 알 거라고 생각할 때 써요. 이 표현은 공감을 유도하거나 상대방의 이해를 돕기 위해 자주 사용됩니다. “You know I love you.”(알잖아 내가 너 사랑하는 거.) 이렇게 이야기 할 수 있습니다.

 

"I can't believe""~라니 믿을 수 없어!"라는 뜻으로, 놀랐을 때 사용해요. "I can't believe I passed the test!"(내가 시험에 통과하다니 믿을 수 없어!)처럼 믿기 힘든 놀라운 일을 이야기 할 때 사용할 수 있어요.

 

"[주어] said"다른 사람이 한 말을 간접적으로 전달할 때 사용됩니다. "[누군가]가 ~라고 말했어"라고 해석합니다. 직접적으로 나에게 말하지 않고 정보를 전달했을 때에 사용할 수 있습니다. “She said she might call you."(그녀가 너한테 전화할지도 모른다고 말했어.)처럼 사용할 수 있습니다.

 

"[주어] told me"는 누군가가 나에게 직접 말한 내용을 전달할 때 사용해요. 그래서 "[누군가]가 나한테 ~라고 말했어"라고 해석합니다. “He told me I looked tired."(그가 나보고 피곤해 보인다고 말했어.) 라고 나에게 직접 말한 정보를 전달 할 수 있습니다.