

어딘가를 지나가다 문득 시선이 확 사로잡히는 순간이 있습니다.
그럴 때 영어에서는 “eye-catching”이라는 표현을 씁니다.
색상, 디자인, 광고, 옷차림 등 시각적으로 확 튀는 것에 대해 말할 때 유용하게 쓰이는 형용사입니다.
사용 빈도: ★★★★☆
일상 대화뿐 아니라 패션, 마케팅, 디자인 등 다양한 분야에서 매우 자주 쓰입니다.
깔끔하면서도 직관적인 표현이라 문어체·구어체 모두에서 폭넓게 사용됩니다.
eye-catching의 의미와 사용 예
eye-catching은 “눈에 띄는”, “시선을 끄는”이라는 뜻으로,
특정 대상이 다른 것들보다 더 도드라져 보일 때 사용합니다.
예문:
She wore an eye-catching red dress to the party.
– 그녀는 파티에 시선을 확 끄는 빨간 드레스를 입고 왔어.
Their ad campaign uses bold colors and eye-catching visuals.
– 그들의 광고 캠페인은 강렬한 색감과 눈에 띄는 비주얼을 사용해.
That storefront is so eye-catching, I had to stop and look inside.
– 그 가게 외관이 너무 눈에 띄어서 멈춰서 들여다봤어.
eye-catching의 유래

eye-catching은 단어 그대로 eye(눈) + catching(붙잡는)이라는 조합에서 유래된 직관적 표현입니다.
18세기 후반부터 쓰이기 시작했으며, 처음에는 사냥용 새가 눈으로 사냥감을 포착하는 장면에서 비롯되었다는 설도 있습니다.
하지만 지금은 대부분 비유적 의미로, 시각적 매력을 가진 무언가를 묘사할 때 사용됩니다.
A: Wow, that poster really stands out.
B: Yeah, the colors are so eye-catching.
A: I think that’s why so many people are stopping to look at it.
B: It’s doing exactly what a poster should do.
(해석)
A: 와, 저 포스터 진짜 눈에 띄네.
B: 그치, 색감이 엄청 강렬해.
A: 그래서 사람들이 다 멈춰서 보는 거구나.
B: 포스터가 할 일을 제대로 하고 있네.


오늘은 시선을 끄는 강렬함을 표현하는 eye-catching에 대해 알아보았습니다.
다음에 무언가 정말 눈에 확 띈다면 이렇게 말해보세요. That’s so eye-catching!


'Speaking English Lessons > 이디엄 & 속담' 카테고리의 다른 글
Hour of need: 가장 도움이 절실한 순간 (0) | 2025.06.25 |
---|---|
Full of the joys of spring: 한껏 들뜬, 생기 넘치는 (0) | 2025.06.24 |
Grey area: 명확하지 않은 영역, 애매한 상황 (1) | 2025.06.24 |
Ball is in your court: 공은 너에게 넘어갔어, 이제 네가 결정할 차례야 (9) | 2025.06.24 |
Stand one’s ground: 물러서지 않다, 입장을 고수하다 (0) | 2025.06.24 |