
우리 일상에서 아무 대가 없이 얻을 수 있는 것은 없다는 것을 설명할 때 우리는 '공짜 점심은 없다'는 말을 사용합니다. 영어에서도 이와 비슷한 표현이 있는데, 그것이 바로 'There's No Such Thing as a Free Lunch'입니다. 이 표현이 어떤 상황에서 어떻게 사용되는지, 그리고 그 유래는 무엇인지에 대해 살펴보겠습니다.
'There's No Such Thing as a Free Lunch'의 의미와 사용 예
'There's No Such Thing as a Free Lunch'는 어떤 것을 얻기 위해서는 반드시 그에 상응하는 대가가 따른다는 의미를 가지고 있습니다. 주로 공짜로 얻은 것처럼 보이는 것도 결국에는 대가가 있다는 점을 강조할 때 사용됩니다.
예문:
"When Jake offered to help me with my project, I knew he would expect something in return. There's no such thing as a free lunch."
-- "제이크가 내 프로젝트를 도와주겠다고 했을 때, 나는 그가 뭔가를 기대할 것이라는 것을 알았다. 공짜 점심은 없으니까."
'There's No Such Thing as a Free Lunch'의 유래

'There's No Such Thing as a Free Lunch'의 유래는 19세기 후반에서 20세기 초반 미국의 술집에서 비롯되었습니다. 당시 많은 술집에서는 손님들에게 음료를 구매하면 무료로 점심을 제공하는 행사를 열곤 했습니다. 하지만 이 '무료 점심'은 실제로 무료가 아니었습니다. 음료의 가격이 과도하게 높게 책정되었기 때문에, 손님들은 결국 무료 점심의 비용을 다른 방식으로 지불하게 되는 셈이었습니다. 이로 인해 'There's No Such Thing as a Free Lunch' 라는 표현이 생겨났으며, 이는 어떤 것을 얻기 위해서는 반드시 그에 상응하는 대가가 따른다는 의미로 자리 잡게 되었습니다.
A: Hey, did you see that ad offering a free trip to Hawaii?
B: Yeah, but come on, you know there's no such thing as a free lunch. There must be a catch.
A: True, they probably want you to buy some expensive timeshare or something.
B: Exactly. We should be careful with offers that seem too good to be true.
(해석)
A: 야, 하와이로 무료 여행을 제공하는 광고 봤어?
B: 응, 하지만 알잖아, 공짜 점심은 없다는 거. 분명히 뭔가 속임수가 있을 거야.
A: 맞아, 아마 비싼 타임쉐어를 사게 하려는 걸 거야.
B: 바로 그거야. 너무 좋아 보이는 제안은 조심해야 해.

'There's No Such Thing as a Free Lunch'는 우리가 어떤 것을 얻기 위해 반드시 대가가 따른다는 점을 강조할 때 사용할 수 있는 유용한 표현입니다. 이 표현을 통해 공짜로 보이는 것에도 숨겨진 비용이나 대가가 있을 수 있다는 사실을 명심하세요! 세상에 이유 없는 친절은 없다는거...
'Speaking English Lessons > 이디엄 & 속담' 카테고리의 다른 글
"Curiosity Killed the Cat": 호기심이 화를 부른다 (0) | 2024.06.10 |
---|---|
"A Snowball Effect": 눈덩이처럼 커지는 효과 (1) | 2024.06.10 |
"A Stitch in Time Saves Nine": 제때의 조치가 큰 손해를 막는다 (1) | 2024.06.09 |
"The Elephant in the Room": 모두가 알지만 말하지 않고 피하는 문제 (0) | 2024.06.09 |
"Saving for a Rainy Day": 만일의 사태를 대비하다 (0) | 2024.06.09 |