
가게 인테리어가 80년대 그대로이거나, 누군가의 옷차림이 몇십 년 전 스타일 그대로일 때 마치 시간이 멈춘 공간에 들어온 느낌이 들죠. 이런 상황에서 영어에서는 stuck in a time warp라는 표현을 사용합니다. 이 표현은 시간이 멈춘 듯 과거에 머무르거나 변화하지 않는 상태를 말합니다.
사용 빈도: ★★★☆☆
stuck in a time warp는 비유적이고 묘사적인 표현으로 일상 회화, 칼럼, 여행 리뷰, 드라마 속 대사 등에서 종종 사용됩니다. 복고적인 분위기, 변화를 거부하는 사람, 또는 세월이 지나도 달라지지 않는 공간이나 문화를 묘사할 때 아주 효과적입니다.
stuck in a time warp의 의미와 사용 예
stuck in a time warp는 “시대에 뒤처진”, “과거에서 벗어나지 못한”, “오래된 상태로 머물러 있는”이라는 뜻입니다.
예문:
That restaurant looks like it’s stuck in a time warp from the 70s.
– 그 식당은 딱 70년대에서 멈춘 것 같아.
My uncle’s fashion is totally stuck in a time warp. he still wears bell-bottoms.
– 우리 삼촌은 완전 시대에 뒤처졌어. 아직도 나팔바지 입는다니까.
This town feels stuck in a time warp, and honestly, I kind of love it.
– 이 마을은 시간이 멈춘 것 같아. 솔직히 난 그게 좋아.
stuck in a time warp의 유래

이 표현은 ‘time warp(시간 왜곡)’이라는 과학 용어에서 비롯되었습니다.
본래는 시간이 휘어지거나 왜곡되어 과거나 미래로 이동하게 되는 SF 개념이지만, 여기서 착안해 일상 영어에서는 시간이 멈춘 듯한 상태를 묘사하는 표현으로 쓰이게 되었습니다.
“stuck(갇힌)”이라는 단어가 더해지면서, 단순한 복고가 아니라 의도하든 의도하지 않았든 과거에 고착되어 있는 느낌을 강조하게 되었고, 지금은 문화적 또는 정서적 변화의 부재를 풍자하거나 감성적으로 표현할 때 사용됩니다.
A: This office hasn’t changed in decades.
B: Seriously—it’s stuck in a time warp.
A: Same furniture, same wallpaper, even the same coffee maker!
B: It’s kind of charming, though.
(해석)
A: 이 사무실은 수십 년째 그대로인 것 같아.
B: 진짜 그래. 완전 과거에 갇힌 느낌이야.
A: 가구도, 벽지도, 심지어 커피머신도 그대로야!
B: 근데 좀 정겹긴 하다.

오늘은 시대의 흐름을 거슬러 여전히 과거에 머물러 있는 상태를 표현하는 stuck in a time warp에 대해 알아보았습니다. 때로는 불편하고, 때로는 매력적인 시간의 흔적—그 안에 담긴 이야기를 상상해보는 것도 영어만큼 흥미롭죠.
Step into the past—or just recognize when something’s stuck in a time warp!
'Speaking English Lessons > 이디엄 & 속담' 카테고리의 다른 글
Fill in the blanks: 빈칸을 채우다 / 빠진 부분을 보완하다 (0) | 2025.05.28 |
---|---|
Blacklist: 블랙리스트에 올리다, 출입·참여 금지 명단에 넣다 (1) | 2025.05.28 |
Egghead: 지나치게 학구적인 사람, 이론만 아는 똑똑한 사람 (1) | 2025.05.28 |
Keep up appearances: 체면을 유지하다, 겉모습을 유지하다 (0) | 2025.05.28 |
Cut to the chase: 요점만 말하다, 본론으로 들어가다 (1) | 2025.05.27 |