

무언가가 급격하게 일어나는 것이 아니라 천천히, 단계적으로 변해갈 때, 영어에서는 by degrees라는 표현을 사용합니다.
이 표현은 ‘조금씩’, ‘서서히’, ‘점점’이라는 의미로, 변화나 진전이 눈에 띄지 않게 일어나는 상황에서 자주 쓰입니다.
사용 빈도: ★★☆☆☆
조금 문어적인 느낌이 있지만 문학, 뉴스, 학술적 글쓰기에서는 여전히 자주 등장합니다.
회화에서는 조금 더 일상적인 표현 gradually나 little by little로 대체되는 경우도 많습니다.
by degrees의 의미와 사용 예

by degrees는 “점차적으로”, “서서히”, “조금씩”이라는 뜻입니다.
어떤 일이 순식간에 일어나지 않고, 시간에 걸쳐 서서히 진행되는 상황에서 사용됩니다.
예문:
The pain went away by degrees.
– 통증은 서서히 사라졌어.
By degrees, she became more confident in public speaking.
– 그녀는 점차 대중 앞에서 말하는 데 자신감을 가지게 되었어.
The weather is getting warmer by degrees.
– 날씨가 조금씩 따뜻해지고 있어.
by degrees의 유래
이 표현은 16세기 영어 문헌에서부터 등장하며, 여기서 degrees는 ‘단계’, ‘정도’를 뜻합니다.
즉, 한 번에 변화하는 것이 아니라 단계마다 나누어 조금씩 변한다는 뜻에서 유래했습니다.
라틴어 표현 gradatim도 같은 의미를 가지며, 이는 영어의 gradual과 같은 뿌리를 공유합니다.
A: How did you get over your fear of flying?
B: By degrees. I started with short flights and worked my way up.
A: That makes sense. Small steps really help.
B: Exactly.
(해석)
A: 비행기 공포증은 어떻게 극복했어?
B: 조금씩. 짧은 비행부터 시작해서 점점 늘렸지.
A: 이해돼. 작은 단계들이 진짜 도움이 되더라.
B: 맞아.


오늘은 서서히 일어나는 변화나 발전을 표현할 때 유용한 표현 by degrees에 대해 알아보았습니다.
Don’t rush—great things often come by degrees.


'Speaking English Lessons > 이디엄 & 속담' 카테고리의 다른 글
Smash hit: 엄청난 대성공작 (4) | 2025.06.19 |
---|---|
Blood, sweat & tears: 피, 땀, 눈물 (0) | 2025.06.19 |
Seeing eye to eye: 완전히 의견이 일치하다 (0) | 2025.06.19 |
Storm in a teacup: 티컵 속의 폭풍, 사소한 일로 떠들썩한 상황 (2) | 2025.06.19 |
In one's own time: 자기 페이스대로, 여유 있게 (1) | 2025.06.18 |