전체 글 341

Against the clock: 시간과의 싸움을 하다

against the clock는 무언가를 정해진 시간 안에 끝내야 하는 상황을 말합니다. 제한된 시간 안에 서두르거나, 마감에 쫓기는 느낌을 표현할 때 자주 쓰입니다. 시험, 프로젝트, 대회, 응급상황 등 다양한 맥락에서 사용됩니다. 사용 빈도: ★★★★☆ 영미권 뉴스, 드라마, 일상 대화 등에서 자주 들을 수 있는 표현입니다. 특히 마감이나 긴박한 상황에서 생동감 있게 사용됩니다. against the clock의 의미와 사용 예 against the clock는 말 그대로 시계(시간)와 경쟁하는 상황, 즉 시간 내에 끝내려 애쓰는 상황을 의미합니다. 예문:We were working against the clock to meet the deadline.– 마감을 맞추기 위해 시간과 싸우고 있..

Sit on the fence: 어느 쪽 편도 들지 않고 중립적인 태도를 취하다

sit on the fence는 어떤 문제나 논쟁에서 의견을 분명히 밝히지 않고 중립을 유지하는 태도를 말합니다. 마치 울타리 위에 앉아서 어느 쪽으로도 기울지 않은 상태처럼, 한쪽 입장을 택하지 않고 망설이거나 결정을 미루는 상황에서 사용됩니다. 사용 빈도: ★★★★☆ 영국식 영어에서 특히 자주 사용되며, 미국 영어에서도 익숙한 표현입니다. 일상 대화뿐 아니라 정치, 토론, 회사 회의 등 다양한 맥락에서 자주 쓰입니다. sit on the fence의 의미와 사용 예 sit on the fence는 보통 결정을 내려야 할 때 입장을 정하지 않고 애매하게 굴거나, 편을 들지 않으려는 태도를 나타냅니다. 예문:He always sits on the fence during arguments.– 그는 ..

best thing since sliced bread: 엄청나게 좋은 발명, 최고의 아이디어

best thing since sliced bread는 무언가가 너무나 혁신적이고 유용해서 ‘이 세상에 나온 것 중 최고다’라고 말하고 싶을 때 사용하는 표현입니다. 그만큼 대단한 발명이나 아이디어에 대해 감탄할 때 쓰이는 과장된 표현이죠. 사용 빈도: ★★★☆☆ 일상 대화나 광고, 제품 리뷰, 소셜 미디어 등에서 종종 등장하는 표현입니다. 다만 실제 대화에서는 유쾌하고 과장된 느낌을 줄 때 주로 사용되며, 진지한 상황에서는 덜 쓰입니다. best thing since sliced bread의 의미와 사용 예 best thing since sliced bread는 직역하면 ‘썰어진 빵 이후 최고의 것’이란 뜻이지만, 현대인의 삶을 크게 편리하게 만든 어떤 발명품이나 서비스, 사람에 대한 극찬으로 ..

Thinking on your feet: 순간적인 판단력이 뛰어난

thinking on your feet는 예상치 못한 상황에서 빠르게 판단하고 대응하는 능력을 뜻합니다. 갑자기 질문을 받거나 예기치 못한 문제가 생겼을 때, 당황하지 않고 즉각적으로 적절한 말을 하거나 행동하는 것을 말하죠. 사용 빈도: ★★★☆☆ 비즈니스, 프레젠테이션, 면접, 교육 등 능동적 사고와 재치가 중요한 상황에서 자주 쓰이는 표현입니다. 원어민들이 실제 대화에서도 종종 사용하는 표현이며, 칭찬의 맥락으로 쓰일 때가 많습니다. thinking on your feet의 의미와 사용 예 thinking on your feet는 말 그대로 ‘발로 서서 생각한다’는 이미지처럼, 앉아서 신중히 고민할 시간 없이 즉각적으로 판단하고 말하거나 행동하는 것을 의미합니다. 예문:She really k..

Pulling out all the stops: 온 힘을 다 쏟는 것

pulling out all the stops는 어떤 일을 성공시키기 위해 할 수 있는 모든 수단을 다 쓰는 것, 다시 말해 최대한의 노력과 자원을 동원하는 것을 의미합니다. 무언가를 성대하게 준비하거나 끝장을 보겠다는 각오로 몰입할 때 흔히 쓰이는 표현입니다. 사용 빈도: ★★☆☆☆ 일상 대화에서는 드물지만, 신문기사, 인터뷰, 연설, 드라마 대사 등에서 종종 등장하는 표현입니다. 특히 이벤트, 쇼, 선거, 마케팅 캠페인 등 ‘전력투구’가 필요한 상황에서 자주 볼 수 있습니다. pulling out all the stops의 의미와 사용 예 pulling out all the stops는 온 힘을 다해 어떤 일을 해내려는 태도를 묘사하는 말입니다. 자원과 노력을 아끼지 않고 최대한으로 몰입할 때..

Making a go of it: 어떤 일을 잘 해내려고 애쓰는 것

making a go of it은 누군가가 새로운 일이나 도전을 성공시키기 위해 열심히 노력하고 있는 상태를 말할 때 쓰는 표현입니다. 특히 사업, 관계, 새롭게 시작한 어떤 일에 대해 말할 때 자주 등장합니다. “그 일을 잘 해보려고 애쓰고 있어” 또는 “제대로 해내고 있는 중이야” 정도로 해석할 수 있습니다. 사용 빈도: ★★☆☆☆ 일상 대화보다는 신문, 잡지, 뉴스나 약간 격식을 차린 표현에서 자주 등장합니다. 구어체에서도 간혹 쓰이며, 주로 의지와 도전, 노력을 강조할 때 사용됩니다. making a go of it의 의미와 사용 예 making a go of it은 새로운 일을 시작한 사람이 그것을 성공시키려고 진지하게 노력하고 있다는 뜻입니다. 특히 과거에 실패했거나, 누구나 어려워할 ..

Full of beans: 에너지가 넘치고 활기찬 상태

full of beans는 사람의 상태를 묘사할 때 쓰이며, 활기가 넘치고 에너지가 가득한 모습을 의미하는 표현입니다. 특히 어린아이들이 뛰어다니며 활발하게 구는 모습을 묘사할 때 자주 등장하지만, 성인에게도 사용 가능합니다. 사용 빈도: ★★☆☆☆ 영국식 영어에서 특히 자주 쓰이고, 미국에서는 다소 구어체적이지만 여전히 들을 수 있는 표현입니다. 문어체보다는 일상 대화나 가벼운 묘사에서 주로 쓰입니다. full of beans의 의미와 사용 예 full of beans는 어떤 사람이 에너지가 넘치고 신이 나 있는 상태를 말합니다. 특히 기분이 좋아서 들떠 있거나, 아침부터 정신없이 활발한 상태일 때 자주 쓰는 표현입니다. 예문:The kids are full of beans this mornin..

Itchy feet: 어딘가로 훌쩍 떠나고 싶은 마음

itchy feet는 말 그대로 발에 가려움이 있다는 뜻이 아니라, 한곳에 오래 머무르기 싫고 어딘가로 떠나고 싶은 마음을 비유적으로 표현한 영어 관용구입니다. 특히 여행이나 새로운 모험을 갈망할 때 자주 쓰입니다. 사용 빈도: ★★★☆☆ 일상 회화에서 가끔 등장하며, 특히 여행을 좋아하는 사람들 사이에서 자주 쓰입니다. SNS나 여행 블로그, 또는 "지금 당장 떠나고 싶다"는 감정을 표현할 때 유용한 표현입니다. itchy feet의 의미와 사용 예 itchy feet는 한곳에 정착하지 못하고 자꾸 이동하고 싶어 하는 마음을 나타냅니다. 지루함을 느껴 새로운 환경이나 장소로 떠나고 싶을 때 쓰는 표현입니다. 예문:I’ve got itchy feet again. I think it’s time f..

Pass with flying colours: 우수한 성적으로 통과하다

pass with flying colours는 시험이나 평가, 심사를 매우 좋은 결과로 통과하다는 뜻입니다. 단순히 "붙었다"가 아니라, 압도적이고 자랑스러운 성적으로 성공했다는 뉘앙스를 담고 있습니다. 사용 빈도: ★★★☆☆ 이 표현은 시험, 평가, 심사 등과 관련된 상황에서 자주 등장하며, 학생들, 직장인, 공무원 시험 준비생 등 다양한 사람들이 실제로 사용하는 표현입니다. 캐주얼한 대화뿐 아니라 뉴스 기사나 공식 인터뷰에서도 볼 수 있는 표현입니다. pass with flying colours의 의미와 사용 예 pass with flying colours는 시험, 평가, 면접 등을 매우 우수하게 통과하다는 뜻입니다. "가뿐히 붙었다", "만점 가까이 받았다", "당당하게 성공했다"는 느낌으로..

Broken watch is right twice a day: 틀린 사람도 가끔은 맞을 수 있다

broken watch is right twice a day는 직역하면 "고장난 시계도 하루에 두 번은 맞는다"는 뜻입니다. 이 표현은 평소에 틀리거나 엉뚱한 말을 많이 하는 사람이라도, 가끔은 우연히 맞는 말을 할 수 있다는 의미로 사용됩니다. 실력이 부족하거나 신뢰도가 낮은 사람의 의견이라도, 전혀 가능성이 없다고 단정 짓지 말자는 뜻이 담겨 있습니다. 사용 빈도: ★★☆☆☆ 이 표현은 일상적인 대화에서는 자주 등장하지 않지만, 위트 있게 누군가의 예기치 않은 정답이나 의견을 인정해줄 때 쓰이기도 합니다. 드라마나 에세이, 트위터 등에서 비꼬거나 농담조로도 자주 사용됩니다. broken watch is right twice a day의 의미와 사용 예 broken watch is right t..