전체 글 331

With bells on: 기꺼이, 신나게, 흔쾌히

어떤 초대나 기회에 아주 신나게, 기꺼이, 적극적으로 참여할 마음이 있을 때 영어에서는 with bells on이라는 표현을 씁니다.말 그대로 ‘방울을 달고 나타난다’는 이미지에서 유래한 이 표현은, 단순히 온다는 의미를 넘어서 즐겁고 들뜬 태도를 강조합니다. 사용 빈도: ★★☆☆☆ 다소 고풍스럽고 유쾌한 뉘앙스를 가진 표현으로, 일상 대화에서는 장난스럽거나 유머 섞인 말투에서 종종 쓰입니다.이벤트나 파티 초대에 대한 긍정적인 반응으로 어울리는 표현입니다. with bells on의 의미와 사용 예 with bells on은 어떤 일에 적극적으로 참여하고 싶다는 의사를 나타냅니다.기꺼이, 흔쾌히, 정말 즐겁게 참여하겠다는 긍정의 뜻을 포함합니다. 예문:Are you coming to the par..

Chase rainbows: 헛된 꿈을 좇다

가끔 우리는 이루어질 수 없는 꿈이나 비현실적인 목표를 쫓기도 합니다.그런 모습을 영어에서는 chase rainbows라는 표현으로 나타냅니다.무지개는 아름답지만 실체가 없고 잡을 수 없는 것처럼, 현실성이 없는 희망이나 꿈을 좇는 것을 의미합니다. 사용 빈도: ★★☆☆☆ 비교적 시적인 느낌의 표현으로, 일상 대화보다는 글이나 비판적인 맥락에서 종종 등장합니다.때때로 타인의 판단이 개입된 말로 사용되며, 비현실적인 태도나 순진함을 꼬집을 때 사용됩니다. chase rainbows의 의미와 사용 예 chase rainbows는 실현 가능성이 낮은 이상을 추구하거나 헛된 희망을 버리지 못하는 행동을 의미합니다.주로 부정적인 어조로 쓰이며, 현실을 직시하라는 조언과 함께 쓰이곤 합니다. 예문:Stop..

Penny for your thoughts: 무슨 생각해?

누군가가 조용히 앉아 깊은 생각에 빠져 있을 때, 우리는 그 사람의 속마음이 궁금해질 때가 있습니다. 영어에서는 이럴 때 penny for your thoughts라는 표현을 사용합니다.직역하면 “당신의 생각을 1페니에 살게요”라는 뜻이지만, 실제로는 ‘무슨 생각해?’, ‘무슨 일이야?’ 같은 자연스러운 질문으로 쓰입니다. 사용 빈도: ★★☆☆☆ 일상 회화보다는 조금 더 문학적이거나 섬세한 뉘앙스를 전달하고 싶을 때 사용됩니다.가볍게 던질 수 있지만, 오늘날에는 약간 고전적인 느낌으로 받아들여지기도 합니다. penny for your thoughts의 의미와 사용 예 penny for your thoughts는 말없이 있는 사람에게 조심스럽게 속마음을 묻는 표현입니다.친밀한 관계나 따뜻한 분위기에..

Piece of cake: 식은 죽 먹기, 아주 쉬운 일

어떤 일이 너무 쉬울 때, 우리는 ‘식은 죽 먹기’라는 표현을 자주 씁니다. 영어에서도 비슷한 의미로 piece of cake이라는 이디엄이 사용됩니다.달콤하고 쉽게 먹을 수 있는 케이크 한 조각처럼, 노력 없이 쉽게 해낼 수 있는 일을 비유적으로 표현한 말입니다. 사용 빈도: ★★★★☆ 영어권에서 매우 자주 쓰이는 표현입니다. 일상 대화, 영화, 드라마, 시험 등 다양한 상황에서 쉽게 접할 수 있는 고빈도 이디엄입니다. piece of cake의 의미와 사용 예 piece of cake은 아주 쉬운 일, 별로 어렵지 않은 과제나 상황을 가리킬 때 쓰입니다.가볍게 말할 수 있는 표현이라 친구나 동료 간의 대화에 잘 어울립니다. 예문:The test was a piece of cake.– 시험 정말..

In the interim: 그 사이에, 임시로

어떤 일과 일 사이에 시간이 비게 될 때, 우리는 그 중간 시기를 표현할 필요가 있습니다. 영어에서는 이럴 때 in the interim이라는 표현을 사용합니다.주로 두 사건 사이의 임시적인 시기나 일시적인 조치를 말할 때 쓰이며, 다소 격식 있는 표현으로 인식됩니다. 사용 빈도: ★★☆☆☆ 공식적인 문서, 뉴스, 비즈니스 이메일 등에서 가끔 등장하며, 일상 회화에서는 상대적으로 덜 사용됩니다. 하지만 상황을 정확하게 전달하고 싶을 때 유용합니다. in the interim의 의미와 사용 예 in the interim은 두 사건이나 상태 사이에 있는 짧은 기간 동안을 뜻합니다.'그동안에', '임시로', '과도기적으로'라는 의미로 사용되며, 임시 대체나 임시 조치를 설명할 때 자주 등장합니다. 예..

At the drop of a hat: 망설임 없이, 즉시

누군가가 어떤 일을 주저 없이, 순식간에 결정하거나 행동할 때 우리는 그 사람을 ‘바로 뛰어든다’고 말하곤 합니다.영어에서는 이런 상황을 at the drop of a hat이라고 표현합니다.말 그대로 모자가 떨어지는 순간, 즉 아주 작은 신호에도 즉각 반응한다는 뜻을 담고 있습니다. 사용 빈도: ★★★☆☆ 영어 원어민들이 사용하는 표현이긴 하지만, 다소 고전적인 느낌을 주며 요즘은 비격식적인 대화에서 주로 쓰입니다. 특히 나이 많은 화자들이 종종 사용하는 편입니다. at the drop of a hat의 의미와 사용 예 at the drop of a hat은 주저하지 않고, 즉시 행동하거나 결정하는 것을 뜻합니다.특히 너무 빠르게 또는 충동적으로 반응하는 상황에서 자주 쓰입니다. 예문:She’..

Method to my madness: 미친 것 같지만 다 계획이 있어

가끔 어떤 사람의 행동이 엉뚱하고 터무니없어 보여도, 사실은 그 안에 나름의 이유와 논리가 있을 때가 있습니다.바로 이런 상황을 표현할 때 쓰는 이디엄이 method to my madness입니다.겉보기에는 이상하거나 비논리적이지만, 실제로는 은근한 전략이나 의도가 있다는 의미를 담고 있습니다. 사용 빈도: ★★★☆☆ 미국 드라마나 영화에서 자주 등장하며, 자기 행동에 대해 변명을 하거나 농담조로 말할 때 많이 사용됩니다.공식적인 글보다는 구어체, 캐주얼한 대화에서 자주 쓰이는 표현입니다. method to my madness의 의미와 사용 예 method to my madness는 겉으로 보기에 미친 짓처럼 보여도 그 속에 나름의 질서와 계획이 있다는 뜻입니다.특히 다른 사람들이 이해하지 못하..

Make or break: 성공하느냐 망하느냐가 달린

중요한 시험, 큰 발표, 인생을 바꾸는 프로젝트처럼, 이 한 번의 기회가 성패를 좌우하는 순간이 있습니다. 이런 상황을 영어로 표현할 때 자주 쓰이는 말이 make or break입니다.이 표현은 어떤 결정이나 행동이 성공을 가져오거나 완전히 망치게 만들 수 있는 중대한 요소라는 뜻을 담고 있습니다. 사용 빈도: ★★★★☆ 일상 대화, 뉴스, 비즈니스 상황 등 다양한 맥락에서 널리 사용되는 표현입니다.특히 중요한 고비, 운명을 가를 선택, 또는 인생의 갈림길 같은 분위기를 만들 때 자연스럽게 등장합니다. make or break의 의미와 사용 예 make or break는 어떤 것이 성공과 실패를 결정짓는 요인이다라는 뜻으로 사용됩니다.상황이나 사람이 중심이 될 수도 있고, 결정적인 요소를 설명할..

First in, best dressed: 선착순이 이긴다

어떤 기회나 자원이 한정되어 있을 때, 먼저 온 사람이 유리하다는 상황에서 자주 쓰이는 표현이 있습니다.바로 first in, best dressed입니다.이 말은 말 그대로 “먼저 들어온 사람이 가장 좋은 옷을 차려입는다”는 뜻에서 출발했지만, 실제 의미는 “선착순으로 좋은 것을 차지한다”는 것입니다. 사용 빈도: ★★☆☆☆ 영국, 호주, 뉴질랜드에서 특히 자주 사용되는 표현이며, 미국에서는 다소 드문 편입니다.캐주얼한 상황에서 쓰이며, 줄 서는 문화나 한정 수량에 대한 맥락에서 자주 등장합니다. first in, best dressed의 의미와 사용 예 first in, best dressed는 먼저 도착한 사람이 가장 좋은 것을 차지한다는 의미입니다.줄을 서는 상황, 티켓팅, 물건 구매 등 ..

Wouldn't be caught dead: 절대 ~하지 않을 거야

어떤 행동이나 상황이 너무 창피하거나 싫어서, 죽어도 하지 않을 것 같은 일을 영어로 표현할 때 쓰는 말이 바로 wouldn't be caught dead입니다.말 그대로 죽은 채로라도 들키기 싫다는 과장된 표현으로, 강한 거부감이나 부끄러움을 나타낼 때 자주 사용됩니다. 사용 빈도: ★★★☆☆ 비교적 자주 쓰이는 구어체 표현입니다. 특히 친구끼리의 대화에서 취향 거부, 스타일 비판, 과장된 농담으로 많이 사용됩니다. wouldn't be caught dead의 의미와 사용 예 wouldn't be caught dead는 절대 하고 싶지 않은 일, 창피해서 하기 싫은 일을 강조하는 표현입니다.일상적인 대화에서 감정을 강하게 표현할 때 쓰면 자연스럽습니다. 예문:I wouldn’t be caught..