Speaking English Lessons/이디엄 & 속담

It's one's baby: 내가 애지중지하며 책임지는 프로젝트야

이.영.지 2025. 5. 19. 16:46

 

 

어떤 프로젝트나 일에 남다른 애정을 가지고, 처음부터 끝까지 책임지고 추진하는 사람이 있습니다. 마치 자식처럼 정성을 쏟는 경우죠. 이런 상황에서 영어에서는 It’s my baby 또는 It’s his/her baby라는 표현을 씁니다. 여기서 baby는 실제 아이가 아니라, 정성을 다해 만든 내 일이라는 의미로 쓰입니다.

 

사용 빈도: ★★★☆☆

 

It’s one’s baby원어민들이 종종 사용하는 표현입니다. 특히 직장, 창업, 창작 활동, 열정 프로젝트 등에서 자주 등장합니다. 아주 자주 쓰이는 표현은 아니지만, 실제 회화나 드라마, 영화에서 자연스럽게 사용되며, 말하는 사람의 애정과 주도성을 강조할 때 효과적입니다.

it's one’s baby의 의미와 사용 예

 

 

it’s one’s baby는 “(어떤 일이나 프로젝트가) 자기 책임 하에 주도적으로 진행해온 것”, 또는 “자신이 아끼고 공들인 일”이라는 뜻입니다.

예문:

This new app? Yeah, it’s my baby.

  • 이 새 앱? 응, 이건 내가 애지중지 만든 프로젝트야.

 

Don’t mess with that design—it’s her baby.

  • 저 디자인 건드리지 마. 그건 그녀가 맡아서 정성 들인 거야.

 

He takes so much pride in that campaign. It’s totally his baby.

  • 그는 그 캠페인에 엄청 자부심을 느껴. 완전히 자기 작품처럼 생각해.

 

it's one’s baby의 유래

 

 

.

 

이 표현은 정확한 문헌상의 기원은 명확하지 않지만, 비유적으로 ‘아기’를 대하는 감정에서 비롯된 것으로 보입니다. 아기는 부모가 직접 만들고 키우며 정성을 다하는 존재이기 때문에, 자신이 책임지고 만들어낸 프로젝트나 아이디어를 baby에 빗대어 표현하게 된 것입니다.

이와 비슷한 표현으로는 “It’s my pride and joy”, “That’s my creation” 등이 있지만, “my baby”는 가장 구어체스럽고 감정이 실린 표현입니다. 1960년대부터 특히 비즈니스와 창작 분야에서 널리 사용되기 시작했습니다.

 

A: Wow, the final version of the product looks amazing.

 

B: Thanks! This one’s my baby—I’ve been working on it for months.

 

A: It shows. Every detail is perfect.

 

B: I’m glad you noticed. It means a lot to me.

 

(해석)

 

A: 와, 제품 최종 버전 진짜 멋지다.

 

B: 고마워! 이건 내가 만든 거야. 몇 달 동안 이거에 매달렸거든.

 

A: 딱 봐도 그래. 디테일이 완벽하잖아.

 

B: 그렇게 말해줘서 진짜 고마워. 나한텐 정말 의미 있는 프로젝트야.

 

 

 

 

자신이 아끼고 책임져 온 일에 대한 애정을 담아 표현할 수 있는 It’s my baby라는 이디엄을 알아보았습니다. 당신만의 ‘baby’가 있다면, 그 정성과 열정을 영어로 자신 있게 표현해 보세요.

Take pride in your work—own your baby!