

처음에는 의욕도 넘치고 에너지도 충분했지만, 시간이 지날수록 점점 기력이 떨어지고, 의욕이 사라지는 경험 누구나 한 번쯤은 해봤을 겁니다.
이럴 때 영어에서는 run out of steam 이라는 표현을 사용합니다.
기계에서 증기가 다 떨어지면 멈추는 것처럼, 사람도 더 이상 나아갈 힘이 없을 때 이 표현을 씁니다.
사용 빈도: ★★★☆☆
run out of steam은 일상 회화와 직장, 학업 상황에서 자주 들을 수 있는 표현입니다.
특히 프로젝트, 운동, 발표, 공부처럼 에너지가 필요한 활동에서 지쳤음을 말할 때 자연스럽게 사용됩니다.
run out of steam의 의미와 사용 예
run out of steam은 “기력이 다하다, 의욕이 떨어지다”는 뜻입니다.
처음엔 잘 나가다가 점점 지치고 힘이 빠지는 상황에서 자주 쓰입니다.
예문:
I started the project strong, but ran out of steam halfway through.
– 프로젝트 초반엔 잘했는데 중간쯤 가서 기운이 빠졌어.
He ran out of steam during the final round of the match.
– 그는 마지막 라운드에서 기운이 다 빠졌어.
Let’s take a break—we’re all running out of steam.
– 쉬자. 우리 모두 기운이 다 빠지고 있어.
run out of steam의 유래

이 표현은 19세기 산업혁명 시대 증기기관에서 유래했습니다.
증기기관(steam engine)은 증기가 동력원이기 때문에, 증기가 떨어지면 기계가 멈춰버립니다.
이 개념이 사람의 에너지나 열정에도 빗대어 쓰이면서, run out of steam = 힘이 다 빠져 멈추다라는 의미로 확장된 것입니다.
A: How’s your workout going?
B: I was doing great for the first 30 minutes, then I ran out of steam.
A: That’s still impressive! You made it pretty far.
B: Thanks. I’ll try to pace myself better next time.
(해석)
A: 운동은 어때?
B: 처음 30분은 좋았는데, 그 후에 기운이 빠졌어.
A: 그래도 대단한데? 꽤 오래 했잖아.
B: 고마워. 다음엔 좀 더 페이스 조절해야겠다.


오늘은 열정이나 에너지가 점점 떨어지는 상황을 표현하는 run out of steam에 대해 알아보았습니다.
Take breaks when you need to—don’t let yourself run out of steam completely!


'Speaking English Lessons > 이디엄 & 속담' 카테고리의 다른 글
Off colour: 몸이 안 좋은, 상태가 안 좋아 보이는 (0) | 2025.06.18 |
---|---|
Swallow one’s pride: 자존심을 꾹 누르다, 자존심을 버리다 (1) | 2025.06.17 |
Time after time (time and time again): 반복해서, 몇 번이고 계속해서 (0) | 2025.06.17 |
Dead duck: 가망 없는 일, 이미 실패한 사람 (2) | 2025.06.17 |
Black as night: 칠흑같이 어두운, 매우 짙은 검정 (0) | 2025.06.17 |