
무대에 오르기 전, 누군가가 당신에게 'Break a Leg'이라고 말한다면, 그들은 당신의 성공을 진심으로 바라는 것입니다. 이 독특한 표현이 어떤 상황에서 어떻게 사용되는지, 그리고 그 유래는 무엇인지에 대해 살펴보겠습니다.
'Break a Leg'의 의미와 사용 예
'Break a Leg'는 주로 공연이나 발표를 앞둔 사람에게 행운을 빌어줄 때 사용하는 표현입니다. 말 그대로 다리를 부러뜨리라는 뜻이 아니라, 성공을 기원하는 의미입니다.
예문:
"You're going to do great in your performance tonight. Break a leg!"
이 예문에서 볼 수 있듯이, 'Break a Leg'는 주로 무대에 오르거나 중요한 일을 앞두고 있는 사람에게 격려의 의미로 사용됩니다.
'Break a Leg'의 유래

'Break a Leg'의 유래에 대해서는 여러 가지 설이 있습니다. 그 중 하나는 연극 배우들이 실제로 '행운을 빈다'라는 말을 하면 불운이 찾아온다고 믿었기 때문에, 반대로 '다리를 부러뜨리라'고 말함으로써 행운을 기원했다는 설입니다. 또 다른 설은 무대의 '다리'(무대의 측면에 있는 커튼)를 많이 넘나들면서 성공적인 공연을 하라는 의미에서 비롯되었다고 합니다.
A: I'm so nervous about my audition today.
B: Don't worry, you're going to be amazing. Break a leg!
A: Thanks! That really means a lot.
B: Anytime. Just go out there and give it your best.
(해석)
A: 오늘 오디션 때문에 너무 긴장돼.
B: 걱정 마, 너 정말 잘할 거야. 행운을 빌어!
A: 고마워! 정말 큰 힘이 돼.
B: 언제든지. 그냥 나가서 최선을 다해봐.

'Break a Leg'는 우리가 중요한 일을 앞두고 있는 사람들에게 사용할 수 있는 격려의 표현입니다. 이 표현의 유래를 알면, 더욱더 그 의미가 깊이 다가올 것입니다. 중요한 순간에, 우리도 한 번쯤은 'Break a Leg'를 떠올리며 서로를 응원해보는 것은 어떨까요?
이제 여러분도 이 표현을 일상 생활에서 사용해 보세요. 성공을 기원하는 마음을 담아, 누군가에게 'Break a Leg'라고 말해보세요. 작은 표현이 큰 힘이 될 수 있습니다.
'Speaking English Lessons > 이디엄 & 속담' 카테고리의 다른 글
"Get Out of Hand": 상황이 통제 불능일 때 (0) | 2024.06.06 |
---|---|
"Cutting Corners": 빨리 하느라 질이 떨어질 때 (1) | 2024.06.06 |
"Call it a Day": 하루를 마무리할 때 (0) | 2024.06.06 |
"Beat Around the Bush": 솔직하지 못할 때 (0) | 2024.06.06 |
"Bite the Bullet": 결단을 내려야 할 때 (0) | 2024.06.06 |