2025/06/30 5

At the drop of a hat: 망설임 없이, 즉시

누군가가 어떤 일을 주저 없이, 순식간에 결정하거나 행동할 때 우리는 그 사람을 ‘바로 뛰어든다’고 말하곤 합니다.영어에서는 이런 상황을 at the drop of a hat이라고 표현합니다.말 그대로 모자가 떨어지는 순간, 즉 아주 작은 신호에도 즉각 반응한다는 뜻을 담고 있습니다. 사용 빈도: ★★★☆☆ 영어 원어민들이 사용하는 표현이긴 하지만, 다소 고전적인 느낌을 주며 요즘은 비격식적인 대화에서 주로 쓰입니다. 특히 나이 많은 화자들이 종종 사용하는 편입니다. at the drop of a hat의 의미와 사용 예 at the drop of a hat은 주저하지 않고, 즉시 행동하거나 결정하는 것을 뜻합니다.특히 너무 빠르게 또는 충동적으로 반응하는 상황에서 자주 쓰입니다. 예문:She’..

Method to my madness: 미친 것 같지만 다 계획이 있어

가끔 어떤 사람의 행동이 엉뚱하고 터무니없어 보여도, 사실은 그 안에 나름의 이유와 논리가 있을 때가 있습니다.바로 이런 상황을 표현할 때 쓰는 이디엄이 method to my madness입니다.겉보기에는 이상하거나 비논리적이지만, 실제로는 은근한 전략이나 의도가 있다는 의미를 담고 있습니다. 사용 빈도: ★★★☆☆ 미국 드라마나 영화에서 자주 등장하며, 자기 행동에 대해 변명을 하거나 농담조로 말할 때 많이 사용됩니다.공식적인 글보다는 구어체, 캐주얼한 대화에서 자주 쓰이는 표현입니다. method to my madness의 의미와 사용 예 method to my madness는 겉으로 보기에 미친 짓처럼 보여도 그 속에 나름의 질서와 계획이 있다는 뜻입니다.특히 다른 사람들이 이해하지 못하..

Make or break: 성공하느냐 망하느냐가 달린

중요한 시험, 큰 발표, 인생을 바꾸는 프로젝트처럼, 이 한 번의 기회가 성패를 좌우하는 순간이 있습니다. 이런 상황을 영어로 표현할 때 자주 쓰이는 말이 make or break입니다.이 표현은 어떤 결정이나 행동이 성공을 가져오거나 완전히 망치게 만들 수 있는 중대한 요소라는 뜻을 담고 있습니다. 사용 빈도: ★★★★☆ 일상 대화, 뉴스, 비즈니스 상황 등 다양한 맥락에서 널리 사용되는 표현입니다.특히 중요한 고비, 운명을 가를 선택, 또는 인생의 갈림길 같은 분위기를 만들 때 자연스럽게 등장합니다. make or break의 의미와 사용 예 make or break는 어떤 것이 성공과 실패를 결정짓는 요인이다라는 뜻으로 사용됩니다.상황이나 사람이 중심이 될 수도 있고, 결정적인 요소를 설명할..

First in, best dressed: 선착순이 이긴다

어떤 기회나 자원이 한정되어 있을 때, 먼저 온 사람이 유리하다는 상황에서 자주 쓰이는 표현이 있습니다.바로 first in, best dressed입니다.이 말은 말 그대로 “먼저 들어온 사람이 가장 좋은 옷을 차려입는다”는 뜻에서 출발했지만, 실제 의미는 “선착순으로 좋은 것을 차지한다”는 것입니다. 사용 빈도: ★★☆☆☆ 영국, 호주, 뉴질랜드에서 특히 자주 사용되는 표현이며, 미국에서는 다소 드문 편입니다.캐주얼한 상황에서 쓰이며, 줄 서는 문화나 한정 수량에 대한 맥락에서 자주 등장합니다. first in, best dressed의 의미와 사용 예 first in, best dressed는 먼저 도착한 사람이 가장 좋은 것을 차지한다는 의미입니다.줄을 서는 상황, 티켓팅, 물건 구매 등 ..

Wouldn't be caught dead: 절대 ~하지 않을 거야

어떤 행동이나 상황이 너무 창피하거나 싫어서, 죽어도 하지 않을 것 같은 일을 영어로 표현할 때 쓰는 말이 바로 wouldn't be caught dead입니다.말 그대로 죽은 채로라도 들키기 싫다는 과장된 표현으로, 강한 거부감이나 부끄러움을 나타낼 때 자주 사용됩니다. 사용 빈도: ★★★☆☆ 비교적 자주 쓰이는 구어체 표현입니다. 특히 친구끼리의 대화에서 취향 거부, 스타일 비판, 과장된 농담으로 많이 사용됩니다. wouldn't be caught dead의 의미와 사용 예 wouldn't be caught dead는 절대 하고 싶지 않은 일, 창피해서 하기 싫은 일을 강조하는 표현입니다.일상적인 대화에서 감정을 강하게 표현할 때 쓰면 자연스럽습니다. 예문:I wouldn’t be caught..