

새로운 일이 시작되었을 때, 결과를 당장 알 수 없는 경우가 많죠.
그럴 때 영어에서는 only time will tell이라는 표현을 씁니다.
이 말은 곧 지금은 모르지만 시간이 지나면 결과나 진실이 드러날 것이라는 의미입니다.
사용 빈도: ★★★★☆
only time will tell은 뉴스, 영화, 일상 대화, 조언 등 다양한 맥락에서 널리 쓰이는 표현입니다.
특히 예측이 어려운 미래에 대한 말이나 신중한 태도를 보일 때 자주 등장합니다.
only time will tell의 의미와 사용 예
only time will tell은 “시간이 지나봐야 안다”, “결과는 시간이 말해줄 것”이라는 뜻입니다.
즉, 지금은 알 수 없고 시간이 지나야 알 수 있다는 신중한 판단을 담고 있습니다.
예문:
Only time will tell if this investment was a good idea.
– 이 투자가 좋은 선택이었는지는 시간이 지나봐야 알겠지.
She says they’re perfect together, but only time will tell.
– 그녀는 둘이 완벽한 커플이라고 하지만, 그건 시간이 말해줄 거야.
We did our best. Now, only time will tell how it turns out.
– 우리는 최선을 다했어. 이제 결과는 시간이 알려주겠지.
only time will tell의 유래

이 표현은 문학적이면서도 매우 직관적인 구조를 갖고 있습니다.
16세기부터 ‘시간이 진실을 드러낸다’는 철학적 개념은 존재해 왔으며,
19세기 이후 only time will tell이라는 형태로 구체화되어 관용 표현으로 자리잡았습니다.
특정 사건의 결과나 사람의 진심은 즉시 판단할 수 없고 시간이 지나야만 명확해진다는 통찰을 담고 있습니다.
A: Do you think this startup will succeed?
B: It looks promising, but only time will tell.
A: True. Let’s hope for the best.
B: Definitely. Fingers crossed.
(해석)
A: 이 스타트업이 성공할 거라고 생각해?
B: 전망은 좋아 보여. 하지만 결국 시간만이 답을 줄 거야.
A: 맞아. 잘되길 바라자.
B: 정말. 잘되길 기도하자.


오늘은 결과를 속단하지 않고 기다리는 태도를 나타내는 표현 only time will tell에 대해 알아보았습니다.
If you’re unsure where your English is heading—don’t worry. Only time will tell! Keep going!


'Speaking English Lessons > 이디엄 & 속담' 카테고리의 다른 글
Well-oiled machine: 매끄럽게 잘 돌아가는 조직이나 시스템 (0) | 2025.06.10 |
---|---|
Snowed under: 일이 눈처럼 쏟아져 밀려드는 상태 (0) | 2025.06.10 |
Hanging on by fingernails: 가까스로 버티고 있다 (3) | 2025.06.09 |
Pressed for time: 시간에 쫓기다, 바쁘다 (1) | 2025.06.09 |
Long time no see: 오랜만이야 (0) | 2025.06.09 |