

처음에는 괜찮아 보였는데, 알고 보니 뭔가 수상한 느낌을 받은 적 있으신가요?
그럴 때 우리는 속으로 이렇게 생각하곤 하죠. “아, 이건 레드 플래그다.”
영어에서도 red flag은 위험이나 문제를 미리 경고해주는 신호를 뜻합니다.
특히 연애, 일, 건강, 계약 등 다양한 상황에서 경계해야 할 사인을 표현할 때 쓰입니다.
사용 빈도: ★★★★★
red flag는 SNS, 일상 대화, 뉴스, 심리 상담, 자기계발 콘텐츠 등에서 매우 자주 사용되는 표현입니다.
주의해야 할 상황이나 경고 신호를 빠르게 인지하고자 할 때 널리 쓰입니다.
red flag의 의미와 사용 예
red flag는 “문제가 될 수 있는 징후, 경고 신호”를 뜻합니다.
작은 행동이나 상황이지만 큰 문제로 이어질 수 있다는 경고일 수 있죠.
상대의 말이나 행동, 어떤 조건이나 분위기 등에서 “이건 위험하다”고 느껴지는 요소를 표현할 때 사용됩니다.
예문:
He never lets you see his phone? That’s a red flag.
– 그는 절대 핸드폰을 보여주지 않아? 그건 경고 신호야.
There were so many red flags during the interview, I knew it wasn’t the right job.
– 면접 중에 이상한 점이 너무 많아서 그 일이 나랑 맞지 않는다는 걸 알았어.
Ignoring early red flags in a relationship often leads to bigger problems.
– 연애 초반의 경고 신호를 무시하면 나중에 더 큰 문제가 생겨.
red flag의 유래

red flag는 군사, 스포츠, 경주 등에서 실제로 위험을 알릴 때 사용된 붉은 깃발에서 유래했습니다.
19세기에는 전쟁 시 적이 다가오고 있음을 알리기 위해 붉은 깃발을 사용했고,
자동차 경주에서는 사고나 위험 상황 발생 시 경기를 중단하라는 의미로 red flag를 흔들었습니다.
이렇게 위험을 알리는 시각적 신호에서 발전하여, 지금은 문제의 조짐이나 경고 메시지를 뜻하는 비유적 표현이 되었습니다.
A: He always criticizes your friends?
B: Yeah, and he gets angry when I hang out with them.
A: That’s a major red flag.
B: I’ve been thinking the same.
(해석)
A: 걔가 항상 네 친구들 욕한다며?
B: 응, 나 걔네랑 놀면 화도 내.
A: 그건 진짜 심각한 경고 신호야.
B: 나도 요즘 그 생각 많이 해.


오늘은 문제의 징후나 주의해야 할 경고 신호를 표현하는 red flag에 대해 알아보았습니다.
Trust your gut—when you see a red flag, don’t ignore it!


'Speaking English Lessons > 이디엄 & 속담' 카테고리의 다른 글
In the nick of time: 아슬아슬하게, 간신히 제시간에 (1) | 2025.06.16 |
---|---|
Golden opportunity: 절호의 기회 (8) | 2025.06.16 |
Foot in the door: 첫발을 들여놓다, 기회를 얻다 (0) | 2025.06.16 |
Best of both worlds: 두 가지의 장점을 모두 누리는 상황 (5) | 2025.06.14 |
Eleventh hour: 마지막 순간, 막판 (0) | 2025.06.13 |